どうやったら英語ペラペラになれるのか?英語学習者の皆さんと悩みを共有したい!

スポンサーリンク
トラコと英語

みなさんこんばんは!
トラベルトラコです。

香港の旅ブログの途中でしたが、今日はちょっと別のお話です。


スポンサーリンク

トラコは英語の勉強をしています。


実はトラコは、英語の勉強をしています。
実は、というほどでもないんですが。
小さい頃、英語が好きで、中学生の頃の英語の授業は好きな方でした。
しかし、大人になった今・・・うまく会話ができなぁぁぁぁい!

「日本人は英語が話せない」と言われる典型的な人だと思います。

学生の頃に留学したことはなく、
なぜか「日本にいても話せるようになるだろう、話せるようになろう!」と思っていました。
しかしやり方が悪く、会話はいつまで経ってもできるようになっていません。


トラコの英語学習法

海外ドラマを見る

最近の英語学習法は、「海外ドラマを見る」ことにしています。

同じドラマを何度も何度も見ています。
まず1回目は、英語音声で日本語字幕をつける。そしてざっと内容を頭に入れる。
そして、
2回目以降は英語音声で英語字幕をつけて見る。
と言ってもその時間を毎日取るのはなかなか難しいかもしれません。
なので、海外ドラマを見る時間を1日の中に組み込みました。
以前は、朝は情報番組を見ていたんですが、
いまはその時間を海外ドラマを見る時間にしています。

このやり方で、きっと英語を話せるようになるはず!そう信じたトラコ。

2018年の夏から、かつて大ヒットしたアメリカドラマ「フレンズ」を繰り返し繰り返し見ています。

すでに全話を4回見て、今は5回目を見ているところです。

英会話力はまだまだのまま。なぜなのか。

しかし未だに私の英会話力は飛躍的には上がらず。

なんでだろう〜〜〜?と、一生懸命考えました。

まず、ドラマを見ている間、私はどこに力を置いているのか?

再度お伝えしますが、フレンズを英語音声の英語字幕で見ています。

気がつきました。
字があると、どうしても1番に字を読み、視覚からの情報をメインにしている。
音声はその次に入ってくる情報になっている・・・!
私にとっては音声が1番に入ってくる情報ではないため、リスニング力はあまり鍛えられていないような気がして来ました。

そして、朝ドラマを見ているため、朝の準備をしながらの鑑賞になっています。
ずーっと集中して見続けられるわけではありません。
なので、分からない単語があってもあまり気に留めず
流し聞きのようになっている時間もあります。
ドラマがBGMになっている時間があるのです。

分からない単語を書き出してみよう


うむ、これではダメだ。
ということで、分からない単語を見つけたらメモをするように心がけました。
そして分からない言葉の意味を調べます。

よーし、これで完璧だ!

と思ったんですが、調べた単語も時間が経つと意味を忘れてしまいます。
ひどい時には、意味どころか、分からなかった単語のこと自体忘れてしまいます。

これじゃあ身についてないー!!

全く意味がないよう。

じゃあどうしよう。

分からなかった単語を使って文章を作ってみよう!


そうだ、分からなかった単語を調べた後は、その単語を使って自分で文章を作ってみよう!

ということで、海外ドラマで見つけた分からない単語で文章を作ってみました。

今回は、それを紹介します!!


●海外ドラマで見つけた分からない単語●

enunciate


意味
(言葉)を(正確に、はっきり)発音する
(考えなどを)明確に表現する


「発音する」=「pronounce」とばかり思っていましたが、
enunciae という表現もあるんですね。
常に外部から情報を得ないと、だんだん同じ言葉しか使わなくなってしまうのも悩みです。笑
ということで、enunciateを使って作文。

MJ and Adam are English teachers, and they have a youtube channel. On the program they talk in English, and they enunciate English words. But they said they didn’t enunciate and talk slowly for English learners, they talked just normally. I was happy to hear that. Coz I sometimes can understand their conversation without subtitles!

MJとAdamは英語の先生で、YouTubeチャンネルを持っています。そのチャンネルでは二人は英語で話してて、英語をはっきり正確に話してくれます。けど、二人は、「英語を勉強している人たちのために特にはっきりと正確に発音しているわけじゃなく、普通に話しているんだよ」と言っていました。私はそれを聞いて嬉しかったです。なんでかって、時々、字幕なしで彼らの会話を理解することができるから!


新しい単語以外に間違いがあるのはご愛嬌ということでお願いします。えへ。
これを繰り返してたら、新しい単語を忘れずに済むのかな〜なんてワクワクしています。

今度から備忘録のためにも時々ブログに書こうと思っています。
新しい単語の使い方に間違いがあったら教えていただけると嬉しいです。
実際にどんどん使ってみて、自分の骨となり身となってほしいな!

書くだけじゃなくて、会話をしないと会話ができるようにはならないと思うのですが。ごにょごにょ

オンライン英会話や独り言でどんどん喋ってみたいと思いまーす!!



それでは、今日はこの辺で。

みなさまここまで読んでいただきありがとうございます。

Thank you for reading my blog!

TORAKO

コメント

Translate »
タイトルとURLをコピーしました